安全生产违法行为行政处罚办法EN.docx
《安全生产违法行为行政处罚办法EN.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《安全生产违法行为行政处罚办法EN.docx(31页珍藏版)》请在文库网上搜索。
1、【Title】 Measures for Administrative Penalties against Illegal Acts Concerning Work Safety (2007 Revision) Effective 【法规标题】安全生产违法行为行政处罚办法(2007修订) 现行有效 【法宝引证码】 CLI.4.100172(EN)Date issued: 11-30-2007 发布日期: 2007-11-30 Effective date: 01-01-2008 生效日期: 2008-01-01 Issuing authority: State Administration o
2、f Work Safety 发布部门: 国家安全生产监督管理局 Area of law: Industrial Management 类别: 工业管理 Document Number: Order No.15 of the State Administration of Work Safety 发文字号: 国家安全生产监督管理总局令第15号 Order of the State Administration of Work Safety(No.15)The newly amended Measures for Administrative Penalties against Illegal A
3、cts Concerning Work Safety, which were deliberated and adopted at the directors executive meeting of the State Administration of Work Safety on November 9, 2007, are hereby promulgated and shall come into force from January 1, 2008. The Measures for Administrative Penalties against Illegal Acts Conc
4、erning Work Safety as promulgated by the former State Administration of Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) on May 19, 2003 and the Interim Provisions on the Procedures for Coal Mine Safety Supervision as promulgated on April 27, 2001 shall be repealed simultaneously.Director-gene
5、ral: Li YizhongNovember 30, 2007Measures for Administrative Penalties against Illegal Acts Concerning Work Safety国家安全生产监督管理总局令(第15号)新修订的安全生产违法行为行政处罚办法已经2007年11月9日国家安全生产监督管理总局局长办公会议审议通过,现予公布,自2008年1月1日起施行。原国家安全生产监督管理局(国家煤矿安全监察局)2003年5月19日公布的安全生产违法行为行政处罚办法、2001年4月27日公布的煤矿安全监察程序暂行规定同时废止。局长 李毅中二七年十一月三十日
6、安全生产违法行为行政处罚办法Chapter I General Provisions第一章 总则Article 1 The present Measures are enacted according to the Law on Administrative Penalty, the Work Safety Law and other relevant laws and administrative regulations for the purpose of imposing penalties against illegal acts concerning work safety and
7、regulating administrative penalties concerning work safety.第一条 为了制裁安全生产违法行为,规范安全生产行政处罚工作,依照行政处罚法、安全生产法及其他有关法律、行政法规的规定,制定本办法。Article 2 The administrative department of work safety under the peoples government at or above the county level shall apply the present Measures when imposing administrative p
8、enalties upon the production and business operation entities and their relevant staff due to their acts in violation of relevant laws, administrative regulations, ministerial rules, national standards, trade standards or rules concerning work safety (hereinafter referred to as illegal acts concernin
9、g work safety) in production and business operation activities.The supervisory authority of coal mine safety shall, according to the present Measures and the Measures for the Administrative Penalties Concerning Coal Mine Safety Supervision, impose administrative penalties on coal mines, work safety
10、intermediary institutions of coal mines, other production and business operation entities as well as their relevant staff against their illegal acts concerning work safety.Where there are otherwise provisions in the relevant laws and administrative regulations on the types, extents or the decision-m
11、aking authorities of administrative penalties against illegal acts concerning work safety, such provisions shall be complied with.第二条 县级以上人民政府安全生产监督管理部门对生产经营单位及其有关人员在生产经营活动中违反有关安全生产的法律、行政法规、部门规章、国家标准、行业标准和规程的违法行为(以下统称安全生产违法行为)实施行政处罚,适用本办法。煤矿安全监察机构依照本办法和煤矿安全监察行政处罚办法,对煤矿、煤矿安全生产中介机构等生产经营单位及其有关人员的安全生产违法
12、行为实施行政处罚。有关法律、行政法规对安全生产违法行为行政处罚的种类、幅度或者决定机关另有规定的,依照其规定。Article 3 When administrative penalties are imposed against illegal acts concerning work safety, the principle of fairness, impartiality and publicity shall be followed.The administrative department of work safety or the supervisory authority of
13、 coal mine safety (hereinafter referred to as the safety supervisory authority) and its administrative law enforcement staff shall, when imposing administrative penalties, take the facts as the basis. An administrative penalty shall correspond to the facts, nature, severity and social dangers of the
14、 illegal act concerning work safety.第三条 对安全生产违法行为实施行政处罚,应当遵循公平、公正、公开的原则。安全生产监督管理部门或者煤矿安全监察机构(以下统称安全监管监察部门)及其行政执法人员实施行政处罚,必须以事实为依据。行政处罚应当与安全生产违法行为的事实、性质、情节以及社会危害程度相当。Article 4 The production and business operation entities and their relevant staff upon whom administrative penalties are imposed by the
15、 safety supervisory authority shall have the right to state their cases, the right to defend themselves as well as the right to hearing; those who refuse to accept the administrative penalty shall have the right to apply for administrative reconsideration or bring an administrative lawsuit; and thos
16、e who suffer damage from being illegally imposed on administrative penalty shall have the right to apply for state compensation.第四条 生产经营单位及其有关人员对安全监管监察部门给予的行政处罚,依法享有陈述权、申辩权和听证权;对行政处罚不服的,有权依法申请行政复议或者提起行政诉讼;因违法给予行政处罚受到损害的,有权依法申请国家赔偿。Chapter II Types of and Jurisdiction over Administrative Penalties第二章
17、 行政处罚的种类、管辖Article 5 Types of administrative penalties against illegal acts concerning work safety include:1. warning;2. fine;3. ordering for making correction, ordering for making correction within a time limit, and ordering for cessation of the illegal act;4. confiscation of illegal proceeds; conf
18、iscation of coal products that are illegal mined and the relevant mining equipment;5. ordering for suspension of production and business operation for rectification, ordering for suspension of production and business operation, and ordering for suspension of construction;6. temporary distraint or re
19、vocation of a relevant license, suspension or cancellation of a relevant practice qualification or post certificate;7. close-down;8. detention; and9. other administrative penalties stipulated in laws and administrative regulations on work safety.Exceptions are allowed when any law or administrative
20、regulation stipulates the penalties of ordering for making correction, ordering for making correction within a time limit, and ordering for cessation of the illegal act as the onsite remedies.第五条 安全生产违法行为行政处罚的种类:(一)警告;(二)罚款;(三)责令改正、责令限期改正、责令停止违法行为;(四)没收违法所得、没收非法开采的煤炭产品、采掘设备;(五)责令停产停业整顿、责令停产停业、责令停止建设
21、、责令停止施工;(六)暂扣或者吊销有关许可证,暂停或者撤销有关执业资格、岗位证书;(七)关闭;(八)拘留;(九)安全生产法律、行政法规规定的其他行政处罚。法律、行政法规将前款的责令改正、责令限期改正、责令停止违法行为规定为现场处理措施的除外。Article 6 The safety supervisory authority at or above the county level shall, according to the provisions of this Chapter, exercise jurisdiction over administrative penalties aga
22、inst illegal acts concerning work safety within its own authorities.An administrative penalty against an illegal act concerning work safety shall be subject to the jurisdiction of the safety supervisory authority at or above the level of county where the illegal act concerning work safety takes plac
23、e. An administrative penalty imposed on a Central enterprise, an enterprise affiliated to a Central enterprise or any of its staff due to its/his illegal act concerning work safety shall be subject to the jurisdiction of the safety supervisory authority at or above the level of districted city where
24、 the illegal act concerning work safety takes place.An administrative penalty of temporarily distraining or revoking a relevant license or temporarily suspending or canceling a relevant practice qualification or post certificate shall be decided by the license /certificate issuing organ. Of which, t
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 安全生产 违法行为 行政处罚 办法 EN