危险化学品生产企业安全生产许可证实施办法EN.docx
《危险化学品生产企业安全生产许可证实施办法EN.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《危险化学品生产企业安全生产许可证实施办法EN.docx(27页珍藏版)》请在文库网上搜索。
1、【Title】 Measures for the Implementation of Work Safety Licenses of Hazardous Chemical Production Enterprises (2011 Revision) Effective 【法规标题】危险化学品生产企业安全生产许可证实施办法(2011修订) 现行有效 【法宝引证码】 CLI.4.158094(EN)Date issued: 08-05-2011 发布日期: 2011-08-05 Effective date: 12-01-2011 生效日期: 2011-12-01 Issuing authorit
2、y: State Administration of Work Safety 发布部门: 国家安全生产监督管理局 Area of law: Industrial Management 类别: 工业管理 Document Number: Order No. 41 of the State Administration of Work Safety 发文字号: 国家安全生产监督管理总局令第41号 Order of the State Administration of Work Safety(No. 41)The revised Measures for the Implementation of
3、 Work Safety Licenses of Hazardous Chemical Production Enterprises, as deliberated and adopted at the Directors Executive Meeting of the State Administration of Work Safety on July 22, 2011, are hereby issued, and shall come into force on December 1, 2011. The Measures for the Implementation of Work
4、 Safety Licenses of Hazardous Chemical Production Enterprises (Order No. 10 of the former State Administration of Work Safety ) issued by the former State Administration of Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) on May 17, 2004 shall be repealed simultaneously.Director of the State A
5、dministration of Work Safety: Luo LinAugust 5, 2011Measures for the Implementation of Work Safety Licenses of Hazardous Chemical Production Enterprises国家安全生产监督管理总局令(第41号)新修订的危险化学品生产企业安全生产许可证实施办法已经2011年7月22日国家安全生产监督管理总局局长办公会议审议通过,现予公布,自2011年12月1日起施行。原国家安全生产监督管理局(国家煤矿安全监察局)2004年5月17日公布的危险化学品生产企业安全生产许可
6、证实施办法(原国家安全生产监督管理局国家煤矿安全监察局令第10号)同时废止。国家安全生产监督管理总局局长 骆琳二一一年八月五日危险化学品生产企业安全生产许可证实施办法Chapter I General Provisions第一章 总 则Article 1 To strictly regulate the work safety conditions of hazardous chemical production enterprises and do a good job in the issuance and management of work safety licenses for ha
7、zardous chemical production enterprises, these Measures are formulated in accordance with the Regulation on Work Safety Licenses, the Regulation on the Safety Management of Hazardous Chemicals and other laws and administrative regulations.第一条 为了严格规范危险化学品生产企业安全生产条件,做好危险化学品生产企业安全生产许可证的颁发和管理工作,根据安全生产许可
8、证条例、危险化学品安全管理条例等法律、行政法规,制定本实施办法。Article 2 The “hazardous chemical production enterprise” as mentioned in these Measures (hereinafter referred to as the “enterprise”) refers to a legally established enterprise which engages in the production of final products or intermediate products as listed in the
9、 Catalogue of Hazardous Chemicals after obtaining a business license or business approval document.第二条 本办法所称危险化学品生产企业(以下简称企业),是指依法设立且取得工商营业执照或者工商核准文件从事生产最终产品或者中间产品列入危险化学品目录的企业。Article 3 An enterprise shall obtain a work safety license for hazardous chemicals (hereinafter referred to as a “work safet
10、y license”) according to the provisions of these Measures. An enterprise that fails to obtain a work safety license shall not engage in the production of hazardous chemicals.Where an enterprise uses any toxic substance, it shall obtain an occupational health safety license according to law in additi
11、on to a work safety license.第三条 企业应当依照本办法的规定取得危险化学品安全生产许可证(以下简称安全生产许可证)。未取得安全生产许可证的企业,不得从事危险化学品的生产活动。企业涉及使用有毒物品的,除安全生产许可证外,还应当依法取得职业卫生安全许可证。Article 4 The principle of “application by an enterprise, two-level issuance and territorial supervision” shall apply to the issuance and management of work saf
12、ety licenses.第四条 安全生产许可证的颁发管理工作实行企业申请、两级发证、属地监管的原则。Article 5 The State Administration of Work Safety shall guide and supervise the issuance and management of work safety licenses across the country, and be responsible for the issuance and management of work safety licenses for central enterprises in
13、volved in the production of hazardous chemicals and their directly controlled enterprises (headquarters) involved in the production of hazardous chemicals.The work safety administrative department of a province, autonomous region or municipality directly under the Central Government (hereinafter ref
14、erred to as the “provincial work safety administrative department”) shall be responsible for the issuance and management of work safety licenses for enterprises other than those prescribed in paragraph 1 of this Article within its administrative region.第五条 国家安全生产监督管理总局指导、监督全国安全生产许可证的颁发管理工作,并负责涉及危险化学
15、品生产的中央企业及其直接控股涉及危险化学品生产的企业(总部)安全生产许可证的颁发管理。省、自治区、直辖市安全生产监督管理部门(以下简称省级安全生产监督管理部门)负责本行政区域内本条第一款规定以外的企业安全生产许可证的颁发管理。Article 6 The provincial work safety administrative department may delegate the issuance of work safety licenses within its authority to the work safety administrative department at the l
16、evel of a districted city or at the county level of the place where an enterprise is located. The issuance of work safety licenses for enterprises involved in the production of highly toxic chemicals shall not be delegated. The issuance of work safety licenses for enterprises involved with dangerous
17、 chemical techniques or hazardous chemicals under major supervision as announced by the State Administration of Work Safety shall not be delegated to the work safety administrative department at the county level.The delegated work safety administrative department at the level of a districted city or
18、 at the county level shall, within the scope of delegation, grant licenses in the name of the provincial work safety administrative department, but shall not delegate the issuance of licenses to any other organization or individual.The State Administration of Work Safety, the provincial work safety
19、administrative departments and the delegated work safety administrative departments at the level of a directed city or at the county level are together referred to as the implementation organs.第六条 省级安全生产监督管理部门可以将其负责的安全生产许可证颁发工作,委托企业所在地设区的市级或者县级安全生产监督管理部门实施。涉及剧毒化学品生产的企业安全生产许可证颁发工作,不得委托实施。国家安全生产监督管理总局
20、公布的涉及危险化工工艺和重点监管危险化学品的企业安全生产许可证颁发工作,不得委托县级安全生产监督管理部门实施。受委托的设区的市级或者县级安全生产监督管理部门在受委托的范围内,以省级安全生产监督管理部门的名义实施许可,但不得再委托其他组织和个人实施。国家安全生产监督管理总局、省级安全生产监督管理部门和受委托的设区的市级或者县级安全生产监督管理部门统称实施机关。Article 7 The provincial work safety administrative department shall announce the delegated work safety administrative d
21、epartments at the level of a districted city or at the county level and the delegated matters.The provincial work safety administrative department shall guide and supervise the issuance of work safety licenses by the delegated work safety administrative departments at the level of a districted city
22、or at the county level, and be responsible for the legal consequences thereof.第七条 省级安全生产监督管理部门应当将受委托的设区的市级或者县级安全生产监督管理部门以及委托事项予以公告。省级安全生产监督管理部门应当指导、监督受委托的设区的市级或者县级安全生产监督管理部门颁发安全生产许可证,并对其法律后果负责。Chapter II Conditions for Applying for a Work Safety License第二章 申请安全生产许可证的条件Article 8 The site selection, l
23、ayout and design of an enterprise and its distance from important places, facilities and regions shall meet the following requirements:1. the Industrial policies of the state and the planning and layout requirements of the local peoples government at or above the county level; a new enterprise shall
24、 be established within an area that is exclusively used for the production and storage of hazardous chemicals as planned by the local peoples government;2. The distance between the devices for producing hazardous chemicals or the storage facilities of large quantities of hazardous chemicals which co
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 危险 化学品 生产 企业 安全生产 许可证 实施办法 EN