废弃危险化学品污染环境防治办法EN.docx
《废弃危险化学品污染环境防治办法EN.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《废弃危险化学品污染环境防治办法EN.docx(14页珍藏版)》请在文库网上搜索。
1、【Title】 Measures for the Prevention and Control of Environment Pollution by Discarded Dangerous Chemicals Effective 【法规标题】废弃危险化学品污染环境防治办法 现行有效 【法宝引证码】 CLI.4.60378(EN)Date issued: 08-30-2005 发布日期: 2005-08-30 Effective date: 10-01-2005 生效日期: 2005-10-01 Issuing authority: State Administration of Enviro
2、nmental Protection(dissolved) 发布部门: 国家环境保护总局(已撤销) Area of law: Industrial Management 类别: 工业管理 Document Number: 发文字号: 国家环境保护总局令第27号 Order of the State Environmental Protection Administration of China(Order No.27)The Measures for the Prevention and Control of Environmental Pollution by Discarded Dange
3、rous Chemicals, which were adopted at the 14th executive meeting of the year 2005 of the State Environmental Protection Administration on August 18th, 2005, are hereby promulgated, and shall come into force as of October 1st, 2005.Director General of the State Environmental Protection Administration
4、 Xie ZhenhuaAugust 30, 2005Measures for the Prevention and Control of Environment Pollution by Discarded Dangerous Chemicals国家环境保护总局令(第27号)(相关资料:部门规章3篇地方法规10篇相关论文1篇)废弃危险化学品污染环境防治办法已于2005年8月18日由国家环境保护总局2005年第十四次局务会议通过,现予公布,自2005年10月1日起施行。国家环境保护总局局长 解振华二00五年八月三十日废弃危险化学品污染环境防治办法Article 1 The present Me
5、asures are formulated in accordance with the Law on the Prevention and Control of Environmental Pollution by Solid Wastes, Regulation on the Safety Administration of Dangerous Chemicals and other relevant laws and regulations for the purpose of preventing and controlling environmental pollution by d
6、iscarded dangerous chemicals.第一条 为了防治废弃危险化学品污染环境,根据固体废物污染环境防治法、危险化学品安全管理条例和有关法律、法规,制定本办法。Article 2 The discarded dangerous chemicals as mentioned in the present Measures shall refer to the dangerous chemicals that are not used but discarded or abandoned by the owners, dangerous chemicals that are wa
7、shed out, of inferior quality, overdue or lose efficacy, and dangerous chemicals that are confiscated according to law by such competent departments as public security, customs, quality inspection, industry and commerce, agriculture, safety supervision and environmental protection, and etc. in the a
8、dministration activities, as well as the received dangerous chemicals handed over by the general public.The discarded dangerous chemicals belong to the dangerous wastes, and shall be listed into the State Directory of Dangerous Wastes.第二条 本办法所称废弃危险化学品,是指未经使用而被所有人抛弃或者放弃的危险化学品,淘汰、伪劣、过期、失效的危险化学品,由公安、海关
9、、质检、工商、农业、安全监管、环保等主管部门在行政管理活动中依法收缴的危险化学品以及接收的公众上交的危险化学品。废弃危险化学品属于危险废物,列入国家危险废物名录。Article 3 The present Measures are applicable to the prevention and control of environmental pollution from such activities as the production, collection, transportation, storage, utilization and disposal of discarded d
10、angerous chemicals within the territory of the Peoples Republic of China.The present Measures shall also be applicable to the prevention and control of environmental pollution by discarded reagents or drugs arising from laboratories.The containers containing discarded dangerous chemicals and the pac
11、kages polluted by the discarded dangerous chemicals shall be managed as dangerous wastes.Where there is no corresponding provision in the present Measures, the provisions of the relevant laws and administrative regulations shall be applicable.第三条 本办法适用于中华人民共和国境内废弃危险化学品的产生、收集、运输、贮存、利用、处置活动污染环境的防治。实验室
12、产生的废弃试剂、药品污染环境的防治,也适用本办法。盛装废弃危险化学品的容器和受废弃危险化学品污染的包装物,按照危险废物进行管理。本办法未作规定的,适用有关法律、行政法规的规定。Article 4 The principle of reducing the production of discarded dangerous chemicals, utilizing the discarded dangerous chemicals in a safe and rational way and making them hazardless through treatment shall be fo
13、llowed for the prevention and control of environmental pollution by discarded dangerous chemicals.第四条 废弃危险化学品污染环境的防治,实行减少废弃危险化学品的产生量、安全合理利用废弃危险化学品和无害化处置废弃危险化学品的原则。Article 5 The state shall encourage and support the adoption of economic and technical policies and measures that are conducive to the re
14、cycling and utilization of discarded dangerous chemicals to fully recycle and utilize the discarded dangerous chemicals in a safe and rational way.The state shall encourage and support the centralized disposal of discarded dangerous chemicals to promote the industrial development of prevention and c
15、ontrol of pollution by discarded dangerous chemicals.第五条 国家鼓励、支持采取有利于废弃危险化学品回收利用活动的经济、技术政策和措施,对废弃危险化学品实行充分回收和安全合理利用。国家鼓励、支持集中处置废弃危险化学品,促进废弃危险化学品污染防治产业化发展。Article 6 The environmental protection department of the State Council shall make unified supervision and administration on the work for the preve
16、ntion and control of environmental pollution by discarded dangerous chemicals nationwide. The local environmental protection departments at or above the county level shall make supervision and administration on the work for the prevention and control of environmental pollution by discarded dangerous
17、 chemicals within their own administrative regions.第六条 国务院环境保护部门对全国废弃危险化学品污染环境的防治工作实施统一监督管理。县级以上地方环境保护部门对本行政区域内废弃危险化学品污染环境的防治工作实施监督管理。(相关资料:地方法规3篇)Article 7 No entity or individual may throw away any discarded dangerous chemical at will.第七条 禁止任何单位或者个人随意弃置废弃危险化学品。Article 8 The producers, importers, s
18、ellers and users of dangerous chemicals shall be responsible for the prevention and control of pollution by discarded dangerous chemicals.The producers of dangerous chemicals shall rationally arrange production projects and scale, observe the relevant state industrial policies and environmental poli
19、cies, and try their best to reduce the production of discarded dangerous chemicals.The producers of dangerous chemicals shall make recycling, utilization and disposal discarded dangerous chemicals by themselves or entrust any entity that has the corresponding class of business and business scale and
20、 holds the permit for operation of dangerous waste to do so.The importers, sellers and users of dangerous chemicals shall be responsible for entrusting any entity that has the corresponding class of business and business scale and holds the permit for operation of dangerous wastes to make recycling,
21、 utilization and disposal of discarded dangerous chemicals.The producers, importers and sellers of dangerous chemicals shall be responsible for providing information on the entities undertaking the recycling, utilization and disposal of discarded dangerous chemicals and the method of recycling, util
22、ization and disposal to the users and the general public.第八条 危险化学品生产者、进口者、销售者、使用者对废弃危险化学品承担污染防治责任。危险化学品生产者应当合理安排生产项目和规模,遵守国家有关产业政策和环境政策,尽量减少废弃危险化学品的产生量。危险化学品生产者负责自行或者委托有相应经营类别和经营规模的持有危险废物经营许可证的单位,对废弃危险化学品进行回收、利用、处置。危险化学品进口者、销售者、使用者负责委托有相应经营类别和经营规模的持有危险废物经营许可证的单位,对废弃危险化学品进行回收、利用、处置。危险化学品生产者、进口者、销售者负责
23、向使用者和公众提供废弃危险化学品回收、利用、处置单位和回收、利用、处置方法的信息。Article 9 Any entity that brings about discarded dangerous chemicals shall establish the system of management on discarding dangerous chemicals, formulate plans for the management of discarded dangerous chemicals and report them to the environmental protectio
24、n department for archival filing according to law, and establish archives for the registration of information on discarded dangerous chemicals.Any entity that brings about discarded dangerous chemicals shall report such information as the kinds of discarded dangerous chemicals, their names, componen
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
15 文币 0人已下载
下载 | 加入VIP,免费下载 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 废弃 危险 化学品 污染环境 防治 办法 EN