医学论文翻译技巧有哪些?.doc
《医学论文翻译技巧有哪些?.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《医学论文翻译技巧有哪些?.doc(4页珍藏版)》请在文库网上搜索。
1、医学论文翻译技巧有哪些?对中国不少医学工作者来说,发表医学论文其中一个难题就是翻译论文。由于英文水平不高,医学工作者在翻译过程中常常遇到困境。为了帮助广大医学工作者,今天我们就来谈谈医学论文翻译技巧。一、时态的问题1、表达目的所用的时态在医学论文中,“目的”通常指进行某项研究的原因、意图,即表明研究的目标。由于研究目标的制定通常在着手开始研究之前,因此可使用过去时态;但是,在论文写作中,也通常使用一般现在时来表达目的,以表达研究目的是合理的、可重复等意义。例1:这项研究的目的是通过进行一项平行分组的随机对照预试验,以明确开展一项大范围临床试验以评价针灸对慢性颈痛的所需设计方法及实现要素。The
2、 aim of this study was to conduct a pilot randomized controlled parallel arm trial,to establish key features required for the design and implementation of a large-scale trial on acupuncture for chronic neck pain.2、表达方法和结果所用的时态在研究性论文中,在描述所使用的实验方法、技术时通常使用过去时,以表达相关的实验方法步骤发生在过去;对结果的报道也使用过去时,以表示已经得出了结果。例
3、1:在被随机分配的130名受试者中,101人(78%)完成了为期12个月的随访评估。Of 130 participants randomized, 101 (78%) completed the 12-month follow-up assessments.二、词首字母大小写问题关于地名和地理学术语如何正确大写的问题。因为中文不牵涉大写问题,所以中文母语的作者可能会有点迷惑。其实大写问题对于英语母语的作者而言也不太容易理顺。一般而言定义明确的地区的首写字母要大写,以下是 The Economist Style Guide 的建议:“Use upper case for definite geo
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 医学论文 翻译 技巧 哪些