山西省煤矿企业劳动合同书 .doc
《山西省煤矿企业劳动合同书 .doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《山西省煤矿企业劳动合同书 .doc(12页珍藏版)》请在文库网上搜索。
1、receipt of the judgment, file an appeal to the next upper Peoples Court.如不服本判决,该方可于接到判决之日起十五日内向上一级人民法院提起上诉。例 2:The Contractor shall, unless otherwise provided in the Contract, make his own arrangement for the engagement of all staff and labour, local or other, and for their payment, housing, feeding
2、 and transport.除合同另有规定外,承包人应自行安排从当地或其他地方雇用所有职员和劳务人员,以及他们的报酬、住房、膳食和交通。四、大写字母的运用英语合同中,有些词的首字母需要大写。需要大写首字母的词除了基础英语中用在句首的一般情形外,尤其应注意下更几种情况:1. 当事人例如:Party B shall inspect the raw materials supplied byParty A forthwith upon receipt thereof.2. 机构名称例如:China International Economic and Trade Arbitration Commi
3、ssion中国国际经济贸易仲裁委员会The Board of Directors董事会3. 合同涉及的特指名称在英文合同中,一些涉及到的关键词语,一般首字母要大写。通常会在合同的定义条款中定义,然后再重复使用。对于合同中已明文定义的词语,无论在何处出现,其首字母都要大写,表示该词语按本合同解释,这样可避免指代不清,引起不必要的纠纷。例如:The Acceptance Test Manual shall be the document prepared by A which will be used by A and the Purchaser for checking that the Equ
4、ipment is in accordance with the specification and Approved Data .本验收实验手册系指由A 提供的,供A 与买方检验设备是否符合技术规格和认可资料的文件。4. 本合同及合同具体条款及附件名称例如:Party A and Party B shall make full endeavors to fulfill this Contract within the stipulated period. The schedule of various activities is attached at Appendix 4 .5. 国际公约
5、、惯例、国家法律法规、条例规章等的名称例如:ThisContractis signed on a mutualityvoluntarybasis by and between the following Employer and Employee in accordance with“The LabourLawof The People s Republicof China ”.本合同由聘用方和受聘方在自愿的基础上根据中华人民共和国劳动法签订。6. 合同中的货币名称例如:Party A shallpay Party B a monthlysalary ofUS$ 600 (SAYFIVEHUN
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 山西省煤矿企业劳动合同书 山西省 煤矿 企业 劳动 合同书