《孙权劝学》第1课时示范公开课教学设计【统编人教版七年级语文下册】.docx
《《孙权劝学》第1课时示范公开课教学设计【统编人教版七年级语文下册】.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《孙权劝学》第1课时示范公开课教学设计【统编人教版七年级语文下册】.docx(11页珍藏版)》请在文库网上搜索。
1、孙权劝学教学设计第1课时【教学目标】1.借助注释和工具书,大致读懂课文,了解文章所讲的故事。2.在把握文中的文言实词的基础上,理解文中称谓语的含义。3.积累特殊句式、古今异义、一词多义等文言知识。【教学重点】1.借助注释和工具书,大致读懂课文,了解文章所讲的故事。2.在把握文中的文言实词的基础上,理解文中称谓语的含义。【教学难点】借助注释和工具书,大致读懂课文,了解文章所讲的故事。【教学过程】一、新课导入同学们,今天我们要共同学习一篇很有教育意义的古文孙权劝学。谁来说说你对课题中的哪个字或词比较感兴趣?预设一:我对“劝”字感兴趣,孙权劝的是谁?为什么要劝?预设二:我也对“劝”字感兴趣,我想知道
2、孙权是怎么劝的,劝的结果怎么样。预设三:我对“学”字感兴趣,我想知道学的是什么。预设四:我对“孙权”感兴趣,我想了解他是怎样的一个人。同学们都很善于动脑筋,从题目中获得了很多信息。那么孙权是怎么劝学的?收到了怎样的效果呢?我们带着这两个问题开始今天的学习。设计意图:教师从题目入手与学生进行交流,激发学生对文本内容的学习欲望,为学生深入探究本文做好铺垫。二、夯实基础1.文常积累(1)作品简介资治通鉴,由北宋司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。内容以政治、军事为主,长于描写战争。宋神宗以其“鉴于往事,有资于治道”,命名为资治通鉴,即为统治阶级提供政治借鉴。(2)
3、编者简介司马光(10191086),字君实,谥号文正,世称涑(s)水先生。陕州夏县(今属山西)人。北宋政治家、史学家。王安石实行新政时,司马光曾竭力反对,强调祖宗之法不可变。“王安石变法”时期,司马光离开朝廷十五年,主持编纂资治通鉴。主要作品有司马文正公集稽古录等。2.课文朗读(1)情境诵读欣赏情境课文诵读:注意字词读音;注意断句和节奏。(2)字词正音卿(qng)今当(dng)涂掌事 孤岂(q)欲卿治经为博士邪(y)但当涉(sh)猎 孰(sh)若孤 即更(gng)刮目相待 肃遂(su)拜蒙母(3)朗读断句展示容易停顿失当的句子,请学生进行断句,教师展示停顿参考。卿/今/当涂掌事,不可/不学!孤
4、/岂欲卿/治经/为博士邪! 但当/涉猎,见/往事耳。 卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!士别三日,即更/刮目相待,大兄/何见事之晚乎!(3)全班跟读情境课文,注意读准字音,读对停顿。设计意图:了解文学常识,拓展视野。进行常规字词教学及古诗文朗读教学,培养文言语感,扫清学习障碍。三、问题探究过渡:同学们,你是不是也常常需要劝说别人做某件事呢?你能劝说成功吗?接下来,我们向孙权取取经,看看怎样劝说别人,更容易成功吧!(一)合作探究一1.探究任务你能以翻译为基础复述“孙权劝学”的故事吗?2.过程安排(1)自由朗读全文,圈画出不理解的字词。(2)小组内利用课下注释和工具书解决字词障碍。(3)小组内恰当运用
5、五种基本的翻译方法讨论每句话的意思,形成小组结论。(4)小组代表举例说明本组是如何运用这些方法翻译语句的,并展示全文翻译成果。3.教师点拨五种基本的翻译方法:留国号、年号、地名、书名、人名等可以保留,直接使用;替用现代汉语双音词替换古代汉语单音词;调调整语序,使其符合现代汉语的表达习惯;补补充省略部分,使意思完整;删删去无实在意义的词,不翻译。4.成果展示 翻译举例:学生以本文文本为例,展示本组对五种翻译方法的恰当运用。句一:权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”其中的人名“权”“吕蒙”可以保留,直接使用。本句可翻译为“孙权对吕蒙说:你现在当权管事了,不可以不学习”。我们在翻译其他文言文时,
6、对于文中的国号、年号、地名、书名等可作同样处理。这就是五字翻译法之“留”。句二:卿今者才略,非复吴下阿蒙!“才略”是两个词,“才干和谋略”的意思。用现代汉语双音词替换古代汉语单音词,本句可翻译为“以你现在的才干和谋略来看,你已经不再是原来那个吴地的阿蒙了”。这就是五字翻译法之“替”。句三:蒙辞以军中多务。这句话的语序与我们现在的表达习惯不太一致,属于倒装句。我们在翻译时应调整语序,使之符合现代汉语的表达习惯。因此,本句可翻译为“吕蒙用军中事务繁多加以推托”。这类在翻译时需要作语序调整处理的句子,在七年级上册也出现过,比如狼中“屠惧,投以骨”一句。这就是五字翻译法之“调”。句四:肃遂拜蒙母,结友
7、而别。这个句子有省略,翻译时应当进行补充,使意思更加完整。本句可翻译为“鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,(与吕蒙)结为朋友,然后分别了”。这类翻译时需要适当补充的句子,在陈太丘与友期行中也出现过,如“过中不至,太丘舍去,去后乃至”,翻译时就应当补充为:(友人)过了中午还没到,陈太丘就先行离开,(陈太丘)离开后(友人)才到。这就是五字翻译法之“补”。句五:大兄何见事之晚乎!句中的“之”字没有实际的含义,可以删除,不翻译。本句可翻译为“长兄怎么认清这件事这么晚呢”。这就是五字翻译法之“删”。 课文原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往
8、事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 字词注释:卿(qng)古代君对臣的爱称。朋友、夫妇间也以“卿”为爱称。当涂当道,当权。辞推托。务事务。孤古时王侯的自称。治经研究儒家经典。经,指易书诗礼春秋等书。博士专掌经学传授的学官。邪(y)语气词,同“耶”。但只,只是。涉猎粗略地阅读。见往事了解历史。见,了解。往事,指历史。及到,等到。过经过。寻阳古县名,治所在今湖北黄梅西南。今者如今,现在。才略才干和谋略。非复不再是。吴下泛指吴地。阿蒙吕
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 孙权劝学 统编人教版七年级语文下册 劝学 课时 示范 公开 教学 设计 统编 人教版七 年级 语文 下册