第39卷 著名之前言和序言(哈佛经典50部英文版).pdf
《第39卷 著名之前言和序言(哈佛经典50部英文版).pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第39卷 著名之前言和序言(哈佛经典50部英文版).pdf(487页珍藏版)》请在文库网上搜索。
1、 第第 39 卷卷 著名之前著名之前言和序言言和序言 百年哈佛 50 部经典 英文版 Harvard Classics 第 39 卷 著名之前言和序言 2/487 总目录总目录 第第 1 卷卷 富兰克林自传富兰克林自传 第第 2 卷卷 柏拉图对话录:辩解篇、菲多柏拉图对话录:辩解篇、菲多篇、克利多篇篇、克利多篇 第第 3 卷卷 培根论说文集及新阿特兰蒂斯培根论说文集及新阿特兰蒂斯 第第 4 卷卷 约翰米尔顿英文诗全集约翰米尔顿英文诗全集 第第 5 卷卷 爱默生文集爱默生文集 第第 6 卷卷 伯恩斯诗歌集伯恩斯诗歌集 第第 7 卷卷 圣奥古斯丁忏悔录圣奥古斯丁忏悔录 第第 8 卷卷 希腊戏剧希腊
2、戏剧 第第 9 卷卷 论友谊、论老年及书信集论友谊、论老年及书信集 第第 10 卷卷 国富论国富论 第第 11 卷卷 物种起源论物种起源论 第第 12 卷卷 普卢塔克比较列传普卢塔克比较列传 第第 13 卷卷 伊尼亚德伊尼亚德 第第 14 卷卷 唐吉坷德唐吉坷德 百年哈佛 50 部经典 英文版 Harvard Classics 第 39 卷 著名之前言和序言 3/487 第第 15 卷卷 天路历程天路历程 第第 16 卷卷 天方夜谭天方夜谭 第第 17 卷卷 民间传说与预言民间传说与预言 第第 18 卷卷 英国现代戏剧英国现代戏剧 第第 19 卷卷 浮士德浮士德 第第 20 卷卷 神曲神曲 第
3、第 21 卷卷 许婚的爱人许婚的爱人 第第 22 卷卷 奥德赛奥德赛 第第 23 卷卷 两年水手生涯两年水手生涯 第第 24 卷卷 伯克文集伯克文集 第第 25 卷卷 穆勒文集穆勒文集 第第 26 卷卷 欧洲大陆戏剧欧洲大陆戏剧 第第 27 卷卷 英国名家随笔英国名家随笔 第第 28 卷卷 英国与美国名家随笔英国与美国名家随笔 第第 29 卷卷 比格尔号上的旅行比格尔号上的旅行 第第 30 卷卷 科学论文集:物理学、化学、科学论文集:物理学、化学、天文学、地质学天文学、地质学 百年哈佛 50 部经典 英文版 Harvard Classics 第 39 卷 著名之前言和序言 4/487 第第 3
4、1 卷卷 切利尼自传切利尼自传 第第 32 卷卷 文学和哲学名家随笔文学和哲学名家随笔 第第33卷卷 古代与现代著名航海与旅行记古代与现代著名航海与旅行记 第第 34 卷卷 法国和英国著名哲学家法国和英国著名哲学家 第第 35 卷卷 见闻与传奇见闻与传奇 第第 36 卷卷 君王论君王论 第第 37 卷卷 17、18 世纪英国著名哲学家世纪英国著名哲学家 第第 38 卷卷 物理学、医学、外科学和地质物理学、医学、外科学和地质学学 第第 39 卷卷 著名之前言和序言著名之前言和序言 第第 40 卷卷 英文诗集(卷)从乔叟到格英文诗集(卷)从乔叟到格雷雷 第第 41 卷卷 英文诗集(卷)从科林斯到英
5、文诗集(卷)从科林斯到费兹杰拉德费兹杰拉德 第第 42 卷卷 英文诗集(卷)从丁尼生到英文诗集(卷)从丁尼生到惠特曼惠特曼 第第 43 卷卷 10001904 第第 44 卷卷 圣书圣书(卷一卷一):孔子孔子 希伯来书希伯来书 基基百年哈佛 50 部经典 英文版 Harvard Classics 第 39 卷 著名之前言和序言 5/487 督圣经督圣经()第第 45 卷卷 圣书圣书(卷二卷二)基督圣经基督圣经()第第 46 卷卷 伊丽莎白时期戏剧(卷)伊丽莎白时期戏剧(卷)第第 47 卷卷 伊丽莎白时期戏剧(卷)伊丽莎白时期戏剧(卷)第第 48 卷卷 帕斯卡文集帕斯卡文集 第第 49 卷卷 史
6、诗与传说史诗与传说 第第 50 卷卷 哈佛经典讲座哈佛经典讲座 百年哈佛 50 部经典 英文版 Harvard Classics 第 39 卷 著名之前言和序言 6/487 第第 39 卷卷 著名之前言和序言著名之前言和序言 INTRODUCTORY NOTE No part of a book is so intimate as the Preface.Here,after the long labor of the work is over,the author descends from his platform,and speaks with his reader as man to
7、man,disclosing his hopes and fears,seeking sympathy for his difficulties,offering defence or defiance,according to his temper,against the criticisms which he anticipates.It thus happens that a personality which has been veiled by a formal method throughout many chapters,is suddenly seen face to face
8、 in the Preface;and this alone,if there were no other reason,would justify a volume of Prefaces.But there are other reasons why a Preface may be presented apart from its parent work,and may,indeed,be expected sometimes to survive it.The Prologues and Epilogues of Caxton were chiefly prefixed to tran
9、slations which have long been superseded;but the comments of this frank and enthusiastic pioneer of the art of printing in England not only tell us of his personal tastes,but are in a high degree illuminative of the literary habits and standards of western Europe in the fifteenth century.Again,moder
10、n research has long ago put Raleighs“History of the World”out of date;but his eloquent Preface still gives us a rare picture of the attitude of an intelligent Elizabethan,of the generation which colonized America,toward the past,the present,and the future worlds.Bacons“Great Restoration”is no longer
11、 a guide to scientific method;but his prefatory statements as to his objects and hopes still offer a lofty inspiration.And so with the documents here drawn from the folios of Copernicus and Calvin,with the criticism of Dryden and Wordsworth and Hugo,with Dr.Johnsons Preface to his great Dictionary,w
12、ith the astounding 百年哈佛 50 部经典 英文版 Harvard Classics 第 39 卷 著名之前言和序言 7/487 manifesto of a new poetry from Walt Whitmans“Leaves of Grass”each of them has a value and significance independent now of the work which it originally introduced,and each of them presents to us a man.PREFACES AND EPILOGUES BY
13、WILLIAM CAXTON注 1 THE RECUYELL OF THE HISTORIES OF TROY TITLE AND PROLOGUE TO BOOK I HERE beginneth the volume entitled and named the Recuyell of the Histories of Troy,composed and drawn out of divers books of Latin into French by the right venerable person and worshipful man,Raoul le Feure,priest a
14、nd chaplain unto the right noble,glorious,and mighty prince in his time,Philip,Duke of Burgundy,of Brabant,etc.,in the year of the Incarnation of our Lord God a thousand four hundred sixty and four,and translated and drawn out of French into English by William Caxton,mercer,of the city of London,at
15、the commandment of the right high,mighty,and virtuous Princess,his redoubted Lady,Margaret,by the grace of God Duchess of Burgundy,of Lotrylk,of Brabant,etc.;which said translation and work was begun in Bruges in the County of Flanders,the first day of March,the year of the Incarnation of our said L
16、ord God a thousand four hundred sixty and eight,and ended and finished in the holy city of Cologne the 19th day of September,the year of our said Lord God a thousand four hundred sixty and eleven,etc.And on that other side of this leaf followeth the prologue.When I remember that every man is bounden
17、 by the commandment and counsel of the wise man to eschew sloth and idleness,which is mother and nourisher of vices,and ought to put myself unto virtuous occupation and business,then I,having no great charge of occupation,following the said counsel took a French book,and read therein many strange an
18、d marvellous histories,wherein I had great pleasure and delight,as well for the novelty of the same as for the fair language of French,which 百年哈佛 50 部经典 英文版 Harvard Classics 第 39 卷 著名之前言和序言 8/487 was in prose so well and compendiously set and written,which methought I understood the sentence and sub
19、stance of every matter.and for so much as this book was new and late made and drawn into French,and never had seen it in our English tongue,I thought in myself it should be a good business to translate it into our English,to the end that it might be had as well in the royaume of England as in other
20、lands,and also for to pass therewith the time,and thus concluded in myself to begin this said work.and forthwith took pen and ink,and began boldly to run forth as blind Bayard in this present work,which is named“The Recuyell of the Trojan Histories.”and afterward when I remembered myself of my simpl
21、eness and unperfectness that I had in both languages,that is to wit in French and in English,for in France was I never,and was born and learned my English in Kent,in the Weald,where I doubt not is spoken as broad and rude English as in any place of England;and have continued by the space of 30 years
22、 for the most part in the countries of Brabant,Flanders,Holland,and Zealand.and thus when all these things came before me,after that I had made and written five or six quires I fell in despair of this work,and purposed no more to have continued therein,and those quires laid apart,and in two years af
23、ter laboured no more in this work,and was fully in will to have left it,till on a time it fortuned that the right high,excellent,and right virtuous princess,my right redoubted Lady,my Lady Margaret,by the grace of God sister unto the King of England and of France,my sovereign lord,Duchess of Burgund
24、y,of Lotryk,of Brabant,of Limburg,and of Luxembourg,Countess of Flanders,of Artois,and of Burgundy,Palatine of Hainault,of Holland,of Zealand and of Namur,Marquesse of the Holy Empire,Lady of Frisia,of Salins and of Mechlin,sent for me to speak with her good Grace of divers matters,among the which I
25、 let her Highness have knowledge of the foresaid beginning of this work,which anon commanded me to show the said five or six quires to her said Grace;and when she had seen them anon she found a default in my English,which 百年哈佛 50 部经典 英文版 Harvard Classics 第 39 卷 著名之前言和序言 9/487 she commanded me to ame
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 第39卷 著名之前言和序言(哈佛经典50部英文版) 39 之前 以前 言和 序言 叙言 哈佛 经典 50 英文